- 张铠;
<正>~~
2025年06期 No.51 2+1页 [查看摘要][在线阅读][下载 1456K] [下载次数:6 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 吕霄霄;
<正>美国汉学奠基人塞缪尔·韦尔斯·威廉斯(Samuel Wells Williams,1812—1884),中文名“卫三畏”“卫(畏)廉士”。其中“三畏”典出《论语·季氏》“君子有三畏”,“廉士”则源自《汉书·景帝纪》对清廉之士的称颂,这种命名既显示其汉学修养,亦表明其人生态度。顾钧教授所著《卫三畏评传》2024年由山东教育出版社出版,系统论述了这位美国汉学先驱的多重身份及其贡献,翔实记录了卫三畏从印刷工、外交官到耶鲁大学首位汉学教授的传奇经历,深入剖析了其在中美文化交流史上的重要地位。
2025年06期 No.51 58页 [查看摘要][在线阅读][下载 1453K] [下载次数:19 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 叶枝梅;
<正>西班牙阿德里亚诺·德拉斯·科尔特斯(Adriano de las Corctes,1580—1629)于1625年由马尼拉前往澳门,在广东沿海遭遇海难而搁浅,他与同船的其他成员一同被当时的中国政府囚禁。《中国纪行》(Viaje de la China)一书即是他记录了其被囚禁的经历及其在中国的所见所闻所感,尤其是对明末潮汕地区的民俗民风、社会状况、风土地产的描绘。汉译本《中国纪行》以1991年蒙科整理出版的西班牙语版本为底本,译者是徐志鸿,并由陈超慧、黄媛校对,被“海外中国民俗文化珍藏文献”丛书主编王霄冰纳入“十三五”国家重点图书出版规划项目,2016年度国家社科基金重大项目“海外藏珍稀中国民俗文献与文物资料整理、研究暨数据库建设”(项目编号:16ZDA163)之一种,于2023年12月由陕西师范大学出版社出版。
2025年06期 No.51 84页 [查看摘要][在线阅读][下载 1509K] [下载次数:32 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 田卫卫;
<正>曹煜晴、武斌著《中华文化海外传播十五讲》于2025年6月由朝华出版社出版。该书分为十五讲,共计27.1万字,从丝绸及其织造技术谈起,以西方文学的中国情调结尾,以平实的语言、流畅的文字,由表及里,一一介绍了中华文化海外传播的种种史实及其影响。图书编排颇具匠心,不仅体系完备,而且案例具体,体现了作者一以贯之、平易务实的专业精神,并且全书没有冗杂烦琐的脚注,内容明了,读起来轻松易懂,而又知识点满盈,非常适合作为大学生、研究生通识教育的教材,也适合所有对全球历史文化交流感兴趣的大众读者,是一部梳理中华文明海外流行旧事极具参考价值和历史意义的文字纪述。
2025年06期 No.51 101页 [查看摘要][在线阅读][下载 1814K] [下载次数:29 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 叶枝梅;
<正>日本中国学研究专家石川祯浩(1963—)主要从思想史、政治史的角度对中国共产党、中国近现代史进行研究,主要著作有《中国共产党成立史》《中国近代历史的表与里》《“红星”——世界是如何知道毛泽东的?》《二十世纪中国的社会与文化》《近代东亚翻译概念的发生与传播》等。其中,石川祯浩日文版《“红星”——世界是如何知道毛泽东的?》于2016年由临川书店出版,2018年袁广泉先生将其翻译成中文,于2021年5月由北京大学出版社出版。
2025年06期 No.51 138页 [查看摘要][在线阅读][下载 1359K] [下载次数:52 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 郭景红;
<正>由王尧主编、江苏凤凰教育出版社于2025年5月出版的《百年来中国文学海外传播》,是一部系统研究中国文学跨文化传播史的大型学术著作。该著作以“多语种分卷”为编纂框架,含英语卷(上下两册)、法语卷、德语卷、俄语卷、日语卷,共计5卷6册,总篇幅近300万字,兼具学术体量与研究深度。全书在海量一手资料的基础上,融合宏观格局与微观个案研究,将1919年至2020年中国文学在海外百年来传播史进行梳理,涵盖英语、法语、德语、俄语、日语五大语种。
2025年06期 No.51 142页 [查看摘要][在线阅读][下载 1382K] [下载次数:65 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 叶枝梅;
<正>英国汉学家修中诚(Ernest Richard Hughes,1883—1956,汉名又称“休士”“休斯”)著Two Chinese Poets:VignettesofHanLifeandThought的汉译本《大汉双城记:汉朝生活和思想的剪影》由阮诗芸译,作为张西平教授主编的“国际汉学研究书系”之一种,于2025年7月由大象出版社出版。该书从汉赋大家班固与张衡描写长安与洛阳的作品入手,为西方世界解读了汉代赋堆砌辞藻、华丽修饰、极尽铺陈、骈偶化倾向的特征及其氤氲深厚的汉代文化内涵。刘勰称汉赋“铺采文,体物写志”(《文心雕龙》)。
2025年06期 No.51 148页 [查看摘要][在线阅读][下载 1542K] [下载次数:42 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 王瑞芳;
<正>作为荣新江主编“新时代敦煌学研究丛书”第一辑五种图书之一,田卫卫著《长安内外:唐代京城书写文化的东西流行》一书于2025年8月由浙江古籍出版社出版。该书全文38万字,分为上下两部分,上编“从长安到敦煌——韦庄《秦妇吟》的传播与书写”以王国维、陈寅恪等诸多高手名家都关注的第一长篇叙事诗《秦妇吟》为切入点,主要聚焦长安文化西传敦煌的种种表现;下编则以“长安及其文化两翼敦煌、奈良的书写个案”为题,比较长安文化东西延伸两翼敦煌和奈良的书写文化场景及其与长安的关联。
2025年06期 No.51 150页 [查看摘要][在线阅读][下载 1563K] [下载次数:59 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 杨慧玲;
<正>“雅盖隆大学图书馆藏前柏林国家图书馆藏书文献整理项目”由雅盖隆大学文学院尉培乐博士(Dr.Sebastian Wielosz)带领团队,由日本与汉学系教授蔡素明(Ewa Zajdler)、姚玛丽(Maria Jarosz)等参与,正在对雅盖隆大学图书馆藏前柏林国家图书馆藏书文献进行整理和编目。此项目得到台湾图书馆的支持,双方将合作对这批编号为Libri Sinici的藏书,它们的版本价值,世界各国馆藏情况,以及学术价值进行评估。
2025年06期 No.51 155页 [查看摘要][在线阅读][下载 1459K] [下载次数:34 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] -
<正>~~
2025年06期 No.51 156-159页 [查看摘要][在线阅读][下载 1372K] [下载次数:15 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] - 叶枝梅;
<正>冯至(1905—1993),中国现代诗人、翻译家、学者、中德文化交流使者,曾被鲁迅誉为“中国最杰出的抒情诗人”,1905年9月17日出生于直隶省涿县,1921年考入北京大学预科,1923年在北京大学德文系学习。在北京大学上学期间,1923年到国文系听鲁迅讲的《中国小说史略》;1925年与友人创办《沉钟》周刊;1926年翻译歌德的谣曲《掘宝者》、莱瑙的《芦苇之歌》;1927年出版第一部诗集《昨日之歌》(收录其1921—1926年上半年创作的诗,分上下两卷);
2025年06期 No.51 160页 [查看摘要][在线阅读][下载 1379K] [下载次数:53 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ] 下载本期数据