《国际汉学》2025年第3期出版
2025-06-10
目 录
(总第48期,2025年第3期)
《国际汉学》创刊30周年专栏
《国际汉学》在欧美的传播和影响 石非凡( 7 )
从《国际汉学》刊文情况看德国汉学研究的学术史意义 叶 隽( 14 )
专 论
海外中国学研究的三重认识误区辨析吴原元 张志鸿( 22 )
论国际汉学研究与典籍翻译研究的两位一体关系 李玉良 杜 璇( 30 )
中国典籍海外传播
《道德经》在西班牙语世界的译介及其经典化 张 照 辛红娟( 36 )
《道德经》十四种匈牙利语译本研究 王雪彤 王治江 高博·保罗士( 46 )
安乐哲、郝大维《道德经》译本跨文化阐释研究 彭 萍 盛晓妍( 58 )
汉学家专页
意大利汉学家德礼贤的利玛窦世界地图研究 陈 茜( 68 )
论俄罗斯汉学家贝列罗莫夫对儒学宗教性的认识 许 雁( 76 )
语文学指导下的直译
—论美国汉学家薛爱华的翻译思想 田 语( 84 )
中外文化交流
全球化视野下的清代广州外销画 江滢河( 93 )
马礼逊与19世纪前期的中西医会通 郭 超(101)
世界汉语教学学会“国际中文教育”专栏
《国际汉学》对世界汉语教育史研究的推动与促进
—卅载回顾与展望(1995 —2025) 王铭宇(109)
文献研究
英国汉学家庄士敦著述考略 李 博(119)
李氏朝鲜王朝说唱小说《沈清传》主题辨析 李 爽(127)
学人与书评
从符号学到汉学的研究路径与学术反思
—王论跃教授访谈录皮亚兰 郑预文 王论跃(139)
编后记
汉学研究的多元路径:典籍传播、思想阐释与跨文化对话 赵 刚(151)