nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo journalinfonormal searchdiv searchzone qikanlogo popupnotification paper paperNew
2025, 01, No.46 59-66+157-158
荷兰汉学家高罗佩与民国学者交游续考——以新见莱顿大学图书馆藏高氏私人信札为中心
基金项目(Foundation): 国家社科基金重大项目“中国古典小说早期西译史及文献数据化整理(1714—1911)”(项目编号:23&ZD298); 教育部重点研究基地“上海师范大学都市文化研究中心”专项项目的阶段性成果
邮箱(Email):
DOI: 10.19326/j.cnki.2095-9257.2025.01.006
摘要:

荷兰汉学家高罗佩一生钟情于中国文化,新近由其家族捐赠的高氏私人信札具有很高的史料价值,是考证高罗佩与民国学者交游的第一手珍贵素材。相较于日记,信札更是体现高罗佩人际脉络的绝佳载体。从社会性角度看,这批信札具有很高的史料和考证价值;从艺术性角度看,这批信札体现了审美层面的中国书法、钤印之美;从情感性角度看,这批信札较为私密,透露出一些外界不得而知的信息,更能在字里行间见出书写者的真性情。由于信札数量庞大,本文只择取高罗佩与民国学者间的通信以飨读者,以求于方寸之间呈现其社交往来、文事研求及诗书唱和。

Abstract:

The Dutch Sinologist Robert Hans van Gulik had a lifelong love of Chinese culture. Gulik's private letters donated by his family to the Library of Leiden University are of high historical value. They are valuable materials for studying his friendship with Chinese scholars in the Minguo period of China. Compared with his diaries, the letters are an excellent source to reflect the context of Gulik's interpersonal network. From the social point of view, these letters have high historical and textual research value; from the artistic perspective, they embody the aesthetic beauty of Chinese calligraphy and seals; from an emotional frame of reference, they are more private, revealing some information unknown to the outside world, and the true temperament of the writer can be seen between the lines. Due to the large number of letters, this article only selects the correspondence between Gulik and the scholars in the Minguo period of China, in order to present his social contacts, issues related to academic research, and poetic and calligraphic exchanges with Chinese scholars.

参考文献

(1)所谓“往”是指高罗佩留存的部分信件草稿。高罗佩与政商、艺术界人士间的通信将另撰文讨论。

(2)施晔:《高罗佩在渝期间交游考》,载《荷兰汉学家高罗佩研究·附录三》,上海:上海古籍出版社,2017年,第347-387页。另见施晔:《荷兰汉学家高罗佩在渝期间交流考》,《上海师范大学学报》(哲学社会科学版)2012年第3期,第117-129页。上述论文中已述及的中国学者本文不再作简介。

(3)《明末义僧东皋禅师集刊》是高罗佩编撰的有关东皋禅师的诗文、书信集,并介绍了其传播古琴文化的事功。

(1)马衡致高罗佩复函。

(2)《赏延素心录》是清代周二学的讨论书画装池的专著,此书简练精当,在“法不违古,制匪翻新”的前提下,既与明代周嘉胄《装潢志》一脉相承,又提出诸多至今仍有借鉴意义的新见。

(1)施晔:《荷兰汉学家高罗佩研究》,第348-350页。

(2)熊梦宾,字观民,清末秀才。民国初年先后担任山东省教育厅厅长、胶澳督办公署秘书长等职。1930年后任冯玉祥西北军秘书长。

(3)熊梦宾致高罗佩函。

(4)陈立夫致高罗佩函。

(1)李霁野致高罗佩函。

(2)鲍正鹄,早年求学于无锡国学专修学校、国立戏剧学校,抗战期间入渝于复旦大学求学,毕业后留校任教。曾赴海外讲学,任埃及开罗大学、法国巴黎大学、列宁格勒大学等校教授,主要从事中国现代文学研究。

(3)鲍正鹄致高罗佩函。

(4)叶秋原(1907-1948),早年留学美国,获印第安纳大学政治学硕士学位。1927年回国任《申报》编辑,兼任复旦大学教授,1933年任上海中国公学政经系主任。

(1)高罗佩:《东皋禅师集刊序》,载《真理杂志》1944年第1卷第4期,第430页。

(2)全增嘏致高罗佩函。

(3)王世襄1947年致高罗佩函中提道:“弟于前年冬曾往东京小住,获购尊著《琴道》一册。”王芃生在《明末义僧东皋禅师集刊》序中曰:“今则不仅以拂弦见长,且已成英文《琴道》巨帙,所谓‘好之者不如乐之者,非欤。’”高罗佩:《明末义僧东皋禅师集刊·王序》,重庆:商务印书馆,1944年,第2页。

(4)许世英、王芃生二位与高罗佩的交游,参见施晔:《高罗佩在渝期间交游考》,第358-360页。

(5)高罗佩:《明末义僧东皋禅师集刊·许序》,第1-2页。

(1)高罗佩:《明末义僧东皋禅师集刊·许序》,第7页。

(2)“高罗佩夫妇(主),其夫人水世芳,予齐大学生也。”见顾颉刚:《顾颉刚日记》卷5《1943-1946》,台北:联经出版事业公司,2007年,第404页。

(3)爰:《明末义僧东皋禅师集刊》,载《史学杂志》1945年创刊号,第119页。

(4)同上。

(1)佚名:《明末义僧东皋禅师集刊(荷兰)高罗佩编著》,载《图书季刊》1944年第4期,第104页。

(2)同上,第105页。

基本信息:

DOI:10.19326/j.cnki.2095-9257.2025.01.006

中图分类号:K207.8;K258;I106.6

引用信息:

[1]施晔.荷兰汉学家高罗佩与民国学者交游续考——以新见莱顿大学图书馆藏高氏私人信札为中心[J].国际汉学,2025,No.46(01):59-66+157-158.DOI:10.19326/j.cnki.2095-9257.2025.01.006.

基金信息:

国家社科基金重大项目“中国古典小说早期西译史及文献数据化整理(1714—1911)”(项目编号:23&ZD298); 教育部重点研究基地“上海师范大学都市文化研究中心”专项项目的阶段性成果

检 索 高级检索

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文