nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg searchdiv qikanlogo popupnotification paper
2019 04 No.21 155-163+203
《1600年利玛窦神父进京报告》——利玛窦一篇轶文之考证与研究
基金项目(Foundation):
邮箱(Email):
DOI: 10.19326/j.cnki.2095-9257.2019.04.022
中文作者单位:

南京大学学衡研究院;

摘要(Abstract):

本文研究对象是罗马耶稣会档案馆所藏《1600年利玛窦神父进京报告》(Relazione dell' Entrata del P. Ricci nella Corte di Pachino 1600),未署作者。本文试图证明其作者为利玛窦(Matteo Ricci, 1552—1610),虽然它不是利玛窦手迹,而是改编自利玛窦的一封信函。本文首次全文转录、翻译并注释该手稿,评价它对重建利玛窦1600年进京过程的意义。

关键词(KeyWords): 利玛窦;;《1600年利玛窦神父进京报告》;;书信;;《利玛窦全集》
参考文献

(1) 1577年9月13日,罗明坚神父与罗道夫·阿桂维瓦(Rodolfo Acquaviva, 1550—1583)神父、巴范济(Francesco Passio,1554—1612)神父以及当时尚是修士的利玛窦同船抵达果阿;某日他们在一棵棕榈树下休息,罗明坚畅想进入中国并进入北京(Quella corte)传教,利玛窦将以数学家的身份成为他的助手,罗明坚本人的身份则是法学家,罗道夫·阿桂维瓦是神学家,巴范济则是哲学家。由于中国当时大门紧闭,这一切似乎是海市蜃楼,罗明坚自己说完后也忍俊不禁,但罗道夫·阿桂维瓦纠正说,不必发笑,未来将一如所言。Michele Ruggieri, Additioni, ARSI, Jap. Sin. 101 I, M.Ruggiero Relationes 1577—1591, ff. 83—83v.

(2) 1595年夏利玛窦从南京前往南昌时曾做一梦,梦见成功进入北京城并定居;Pasquale M. D’Elia ed., Fonti Ricciane:documenti originali concernenti Matteo Ricci e la storia delle prime relazioni tra l’Europa e la Cina, 1579—1615 (以下简称Fonti Ricciane). Roma:Libreria dello Stato, 1942—1949 I, pp. 335—336; Matteo Ricci, Lettere, 1580—1609(以下简称Lettere).Macerata:Quaderni Quodlibet, 2001, p. 290.

(3) ARSI, Jap. Sin.126, Sinae Relationes Memorialia, 1583—1735, ff. 5—8.

(4) Fonti Ricciane, II, p. 120, n. 3.

(5) Fonti Ricciane, II, p. 102, n. 3.

(6) Fonti Ricciane, I, p. CLXII.

(1)这位官员当为科吏祝世禄,字石林,利玛窦拼写为Cioscelin(祝石林)。他对利玛窦此次北上之行起了关键作用(Fonti Ricciane, II, p. 101),其《环碧斋诗》卷三有诗《赠利玛窦》(祝石林:《环碧斋诗》,《四库丛书存目》,集部,第94册,济南:齐鲁书社,1995年,第149页),当为南京临别赠诗。

(2)利玛窦晚年回忆录中,该太监的名字为Leupusie,中文姓名待考。

(3)指长江,又称扬子江,利玛窦晚年回忆录写为Iantio; Fonti Ricciane, I, p. 348, 351.

(4) 1里格等于5557米。

(5)李贽与利玛窦在南京交往密切,有诗相赠;在其晚年回忆录中,利玛窦对他俩的交往有较多的描写;Fonti Ricciane, II,pp. 65—68.

(6)利玛窦晚年回忆录写为Leusintum,德礼贤考为刘东星,时任漕运总督;Fonti Ricciane, II, p. 103, n. 3.

(7)根据利玛窦晚年回忆录,刘东星和李贽为利玛窦另写一奏本,并给北京官员写了其他一些书信;Fonti Ricciane, II, p. 103.

(8)根据熊三拔(Sabatino De Ursis,1575—1620),利玛窦一行到达临清的日期为7月3日(aos 3 de Julho); Sabatino De Ursis, Mattheus Ricci S. J., Rela??o escripta pelo seu Companneiro P. Sabationo De Ursis S. J., Roma, 1910, p. 39.关于利玛窦从南京出发的时间,熊三拔则写为5月18日(aos 18 de Mayo)。Ibid., p. 39.

(9)“Maccone”的中文对应词为“马公”,似为尊称。利玛窦晚年回忆录直呼其名“马堂(Mathan)”。

(1)根据澳门学院院长李玛诺(Emanuel Dias Senio, 1559—1639)1601年1月17日致总会长阿桂维瓦函,第一次上奏时间为圣劳楞佐日(Dia de S. Laurentio),即8月10日;同函中提及利玛窦9月2日(dos de Setrembre)从天津写信给他(ARSI,Jap. Sin. 14 I, f. 44v),故利玛窦到达天津的日期肯定在9月2日之前。Fonti Ricciane, II, p. 113, n. 6.

(2)原稿写为una fortezza di Linsino,意为“临清的一个城堡”或“临清卫”。在其晚年回忆录中,利玛窦纠正为la fortezza di Tienzim(天津卫)或Tienzino(天津);Fonti Ricciane, II, pp. 112—113.熊三拔写为Tien cin-gui(天津卫);Sabatino De Ursis, op.cit., p. 41.

(3)根据德礼贤的研究,答复的时间大约在9月15日;Fonti Ricciane, II, p. 113, n. 9.

(4)关于官员服装的颜色,此处写为“di scarlatto”(绯红的,猩红的),即明代官员所穿绯袍。

(5)关于贡品情况,参见Fonti Ricciane, II, pp. 123—124, n. 4。

(6)此处意大利文为il teatro del Mondo,晚年回忆录写为un Theatrum Orbis,即奥特里乌斯(Abraham Ortelius,1527—1598)所著《世界图志》(Theatrum Orbis Terratrum);利玛窦称赞此书“装订精美,封面烫金”;Fonti Ricciane, II, p. 114.

(7)此人当为利玛窦晚年回忆录所记天津卫兵备道(Pinpitao),姓名待考;Fonti Ricciane, II, p. 115.

(8)利玛窦在晚年回忆录中写道,马堂发现了一个耶稣受难像,耶稣被钉在木制十字架上,鲜血淋淋,于是吼叫:“这是巫术,你们想用来杀害皇上,好人不行巫术。”Fonti Ricciane, II, p. 115.

(1) Fonti Ricciane, II, p. 121.

(2)根据熊三拔,万历皇帝的谕旨于1601年1月8日(aos 8 de Janeiro)下达,利玛窦一行1月24日(aos 24 de Janeiro)到达北京;Sabatino De Ursis, op.cit., p. 43; Fonti Ricciane, II, p. 120, n. 3.

(3)根据利玛窦晚年回忆录,礼部官员为Zaihiutai(Fonti Ricciane, II, p. 136),即蔡虚台(献臣)。参见宋黎明:《神父的新装——利玛窦在中国(1582-1610)》,南京:南京大学出版社,2011年,第160页,注3。

(4)利玛窦晚年回忆录写为Castello de Forastieri(外国人城堡),德礼贤考为四夷馆(Fonti Ricciane, II, p. 138),林金水纠正为会同馆(林金水:《利玛窦与中国》,北京:中国社会科学出版社,1996年,第94页)。

(5)根据庞迪我,利玛窦一行进京1个月后(un mes continuo)进入会同馆,即2月25日之后。熊三拔写明入住时间为5月28日(comecaram a morar nellas aos 28 de Mayo)。Sabatino De Ursis, op.cit., p. 45.

(6) Fonti Ricciane, II, p. 102.

(7) Fonti Ricciane, II, p. 102, n. 3.可以补充的是,卡瓦里奥所撰《1601年中国年信》(Anua da China del 601)中,利玛窦离开南京的日期也写为“1600年5月19日”(disanove de Mayo del 600)。ARSI, Jap. Sin. 121, f. 7.

(8)方豪:《中国天主教史人物传》,北京:宗教文化出版社,2007年,第64—65页。

(9) Fonti Ricciane, II, p. 111.根据巴托利(Daniello Bartoli,1608—1685)的记载,除了这个12岁的孩子,利玛窦还花三四两银子(tre in quattro scudi)购买了另一男孩;Daniello Bartoli, Dell’Istoria della Compagnia de Gesu, La Cina, Terza parte dell’Asia, Libro Secondo, Ancona, 1843, p. 200.

(1) Diego de Pantoja, Relación de la entrada de algunos padres de la Compa?ía de Jesús en la China, y particulares sucesos que tuvieron y de cosas notables que vieron en el mismo reino,Seville, 1605.这一报告的转写本由张铠先生提供,特此感谢。

(2) Fonti Ricciane, II, p. 113,n. 8, 9.

(3) Matteo Ricci, Lettere, p. 51.

(4) Tacchi Venturi ed., Opere storiche del P. Matteo Ricci S.I.. Macerata:F. Giorgetti, 1911—1913, II, pp. 410—419.

(5) Lettera annua di Giappone del MDCIII scritta dal p. Gabriel de Matos al R. P. Claudio Aqcuaviva Generale della Compagnia di Gesu, con una della Cina e delle Molucche, Roma, Zanetti, 1605, p. 140.

(6) Opere storiche del P. Matteo Ricci S.I., II, Prolegomeni, p. XXXIV.

(7) Matteo Ricci, Lettere, p. 197.

(8) Annua dela Cina del MDLVI e MDCVII del P. Matteo Ricci della Compagnia di Giesu Al Molto R. P. Claudio Acquaviva Generale della medesima Religione, Roma, Zanetti, 1610.罗马耶稣会档案馆藏有这一年信的拉丁文版本,题为Annua dela Sinenses Societis Jesu A MDLVI e MDCVII, P. Matteus Ricc J, Al Moltu R. P. Claudio Acquaviva Generale della medesima Religione。ARSI, Jap. Sin.121, Sina Annuae 1601—1639, ff. 33—48.

(1) ARSI, Jap. Sin.126, Sinae Relationes Memorialia, 1583—1735, ff. 1—4v.

(2) ARSI, Jap. Sin. 126, f. 000B.

(3) ARSI, Jap. Sin. 126, f. 000B.

(4) Fonti Ricciane, I, p. CLXII.

(5) Fonti Ricciane, II, p. 119, n. 3.德礼贤认为这一书信的内容保存在《1601年中国年信》中,此说不妥,因为该年信介绍了利玛窦出会同馆之后的情况,故写作时间更迟。《1601年中国年信》对1600年北京之行的叙述与《1600年进京报告》相似而更详细,其依据当为利玛窦在1601年年底的一封书信,如后所述。

(6)根据利玛窦晚年回忆录,钟鸣仁回来后表示愿意为圣教牺牲,且此后才有万历皇帝下诏的消息。Fonti Ricciane, II, p. 119.

(1) Fonti Ricciane, II, pp. 107—108.

(2) Matteo Ricci, Lettere, p. 116.

(3) Matteo Ricci, Lettere, p. 316.

(4) Fonti Ricciane, I, p. 189

(5) Fonti Ricciane, I, p. 241.

(6) ARSI, Jap. Sin., I, 198, ff. 186v—187v.

(7)韩琦、吴旻校注:《熙朝崇正集熙朝定案(外三种)》,北京:中华书局,2006年,第20页。

(1)具体考证,参见宋黎明:《中国内地首位天主教徒的临终洗礼及身后传奇——兼论天主教在华早期传教的一些特点》,载朱庆葆、孙江主编《新学衡》,南京:南京大学出版社,2017年,第2辑。

(2) Fonti Ricciane, II, pp. 81—83.

(3) Fonti Ricciane, II, p. 107.

(4)蔡献臣:《议处贡夷利玛窦疏》,《清白堂稿》卷1,载《四库未收书辑刊》,北京:北京出版社,1997年影印本,第6辑,第22册,第10页。

(5) Fonti Ricciane, II, p. 134.

(6) Fonti Ricciane, II, pp. 108—109.

(7) Fonti Ricciane, II, p. 118.

(1) Fonti Ricciane, II, p. 118, n. 2.

(2) ARSI, Jap. Sin. 121, ff. 9—9v, 12—13.庞迪我所写利玛窦与钟万禄在临清的交往,参见张铠:《庞迪我与中国》,郑州:大象出版社,2009年,第45页。

(3) Fonti Ricciane, II, p. 114.

基本信息:

DOI:10.19326/j.cnki.2095-9257.2019.04.022

中图分类号:K248.3;B978

引用信息:

[1]宋黎明.《1600年利玛窦神父进京报告》——利玛窦一篇轶文之考证与研究[J].国际汉学,2019,No.21(04):155-163+203.DOI:10.19326/j.cnki.2095-9257.2019.04.022.

基金信息:

检 索 高级检索

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文